Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 6 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Direct speech and characterization in J. R. R. Tolkiens' novels
Kubelková, Michaela ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Nádraská, Zuzana (oponent)
Bakalářská práce se zabývá otázkou, jestli má přímá řeč postavy prominentní vliv na charakterizaci postavy a jak se případný vliv přímé řeči projevuje. Práce zkoumá přímou řeč dvou postav trilogie Pán prstenů J. R. R. Tolkiena - Aragorna a Sama. Přímá řeč obou postav byla manuálně excerpována z celého textu v elektronické podobě a za pomoci nástrojů a metod korpusové lingvistiky analyzována. V teoretické části bakalářské práce je popsána funkce a tvorba přímé řeči, stejně jako její možné parafráze. Dále jsou popsány charakteristické jazykové rysy v rámci celé trilogie, a to na úrovni slova i větné skladby. V praktické části je pak následně analyzována přímá řeč vybraných postav na základě kvalitativní analýzy klíčových slov a slovních spojení. KLÍČOVÁ SLOVA J. R. Tolkien, přímá řeč, korpusová stylistika
Tanslation and stylistic analysis of five chapters of the novel Swimming by Nicola Keegan
Daněk, Petr ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Grmela, Josef (oponent)
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První tvoří můj překlad pěti kapitol debutového románu Nicoly Keeganové Swimming. Druhá, analytická část, má dva oddíly. Jeden se zabývá volbou a popisem zvoleného cílového jazykového registru tohoto překladu. Druhý obsahuje stylistický rozbor překladu a odůvodnění použité slovní zásoby. Analytická část má podklad v překladatelských teoriích Dagmar Knittlové a především Jiřího Levého.
The presentation of speech, writing and thought in British newspapers.
Čermáková, Barbora ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Dušková, Libuše (oponent)
Diplomová práce srovnává formy prezentace řeči (a okrajově psaní) v britských novinových článcích na základě teorie forem prezentace řeči, psaní a myšlení E. Semino a M. Shorta (2004). Na specializovaném korpusu šesti novinových článků srovnává kvantitativní a kvalitativní tendence jednotlivých kategorií prezentace řeči s důrazem na diagnostiku rozdílů a společných vlastností dvou novinových žánrů, seriozního "broadsheet" a populárního "tabloid" neboli bulváru. Práce aplikuje model prezentace řeči jako škálu s částečně propustnými hranicemi mezi jednotlivými body. Důraz je kladen na popis a analýzu funkce jednotlivých kategorií prezentace řeči v rovině informační, stylové, pragmatické a formální. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Tanslation and stylistic analysis of five chapters of the novel Swimming by Nicola Keegan
Daněk, Petr ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Grmela, Josef (oponent)
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První tvoří můj překlad pěti kapitol debutového románu Nicoly Keeganové Swimming. Druhá, analytická část, má dva oddíly. Jeden se zabývá volbou a popisem zvoleného cílového jazykového registru tohoto překladu. Druhý obsahuje stylistický rozbor překladu a odůvodnění použité slovní zásoby. Analytická část má podklad v překladatelských teoriích Dagmar Knittlové a především Jiřího Levého.
Jazyková výstavba próz Petra Šabacha
Biňovcová, Barbora ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Chromý, Jan (oponent)
Teoretická část této práce se soustřeďuje na popis prvků souboru češtiny jako národního jazyka, zvláště spisovného jazyka a jeho hovorové vrstvy, obecné češtiny, slangu a argotu; a na uplatňování těchto prvků v umělecké literatuře 20. století. Praktická část je věnována užívání prvků hovorové a nespisovné češtiny ve vybraných prózách Petra Šabacha se zřetelem na jejich funkci v textu. Klíčová slova: hovorová čeština, obecná čeština, promluvové pásmo vypravěče, promluvové pásmo postavy, přímá řeč, polopřímá řeč, charakterizační funkce, expresivita
Jazyková analýza novinových titulků ve španělském tisku
WITZOVÁ, Heidi
Cílem této bakalářské práce je analýza novinových titulků v současném španělském tisku. Po úvodní bibliografické sondě, představení některých charakteristik žurnalistiky a pojednání o typických rysech novinových titulků, především o stručnosti, budeme v druhé části práce analyzovat vzorek pětiset novinových titulků z pěti španělských internetových deníku, se zaměřením na přímé a nepřímé řeči a verba dicendi. Práce je psaná česky, avšak s častým výskytem španělských příkladů titulků. Součástí je i resumé ve španělštině.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.